Translation of "di francesi" in English

Translations:

of french

How to use "di francesi" in sentences:

Milioni di francesi sbatteranno alacremente le pinne.
When 50 million little Frenchmen clap their fins
12 milioni di francesi hanno abbandonato le città, attratti dal mare e dal sole.
12 million French already left the towns, fascinated by the sea and the sun.
Quanti ebrei c'erano in Francia su 40 milioni di francesi nel 1939?
How many Jews were there in France, out of 40 million Frenchmen, in 1939?
Siamo intesi che si tratterà solo di francesi.
We can even make a deal that it will concern the French only
Se il Generale Wellesley vuole... farmi andare in un territorio infestato di Francesi, prendere un ponte, e tenerlo abbastanza per farlo saltare, be', allora, Signore, avro' bisogno di una Compagnia fatta di Uomini Scelti.
If General Wellesley wants me to go into country infested by French patrols, grab a bridge, and hold it long enough for you to blow it to kingdom come, well, then, sir, I'll need a crack company of first-class men.
Adesso cavalcava sulle montagne... a caccia di Francesi, e spera di ucciderli.
But rides the hills and hunts the French and hopes to die.
C'e' solo una piccola Guarniggione di Francesi a Torrecastro.
There's only a small French garrison in Torrecastro.
Qui, Napoleone subì la sua ultima sconfitta, non prima, però, che migliaia di francesi e inglesi perdessero la vita in un umido mattino del giugno del 1815.
Here, Napoleon suffered his final defeat, but not before thousands of French and English men gave their lives on a steamy summer day in June of 1815.
Poi ha incontrato un gruppo di francesi strani in uniforme.
Then he met a bunch of French wackos in military uniforms.
Fai vedere a Michel i compiti di francesi prima di andare.
Let Michel look at your French paper before you go.
Mi hanno preso l'appartamento per darlo a una coppia di francesi come si deve.
The French police took my wife, my brothers, my cousins. They gave my apartment to a French couple.
La nostra collee'ione di francesi si arricchirebbe con un cimelio di famiglia trovato in una soffitta?
Why would we supplement our collection of French paintings with family heirlooms from an American attic?.
E non sto parlando di francesi e inglesi Mi riferisco.
And it's not the French or the English I'm talking about.
Ci sono un sacco di francesi, qui.
We get a lot of people from france here.
Questi cazzo di francesi non riescono nemmeno a cagare senza il mio aiuto, a quanto pare.
Fucking frogs can't fart without my assistance apparently.
Possa lui, come Samson, trucidare migliaia di Francesi con la mascella di Jefferson!
May he, like Samson, slay thousands of Frenchmen with the jawbone of Jefferson!
Una crescente percentuale di francesi afferma che gli ebrei in Francia sono "troppo numerosi" e "troppo visibili".
A growing percentage of the French say that the Jews in France are "too numerous" and "too visible."
Ho lavorato in una fattoria di francesi.
I worked on the French farm.
Preferirei morire per mano di francesi e indiani, che farmi infangare dalle buon'anime di Salem.
I'd rather die fighting the French and the Indians than get pissed on by the good souls of Salem.
Ci hai messi qui fuori ad aspettare come un mucchio di francesi.
You got us milling around out there like a bunch of Frenchmen.
Migliaia di francesi sarebbero morti, altrimenti.
Thousands of Frenchmen would have died otherwise.
Lo sai che li' ci sono un sacco di francesi? - Si', lo so.
You know there's a lot of French people where you're going?
“Quanto avevo detto – in quei giorni, in cui milioni di francesi protestavano contro la riforma delle pensioni -, era semplicemente che se ci si voleva veramente far rispettare, bisognava attaccare le basi del sistema, e cioè le banche.
EC: “I just said, when millions of French citizens were demonstrating against pension reform, that if we really wanted to be respected, we should hit the heart of the system, the banks.
In meno di un'ora si può raggiungere Marsiglia, Avignone, Montpellier e il mare - si saltellano in estate molto probabilmente un sacco di francesi (ci siamo stati all'inizio di settembre ed era quasi vuoto).
In under an hour you can reach Marseille, Avignon, Montpellier and the sea - there cavort in the summer most likely a lot of French people (we were there in early September and it was pretty empty).
Un gruppo di francesi e spagnoli esce dal braccio riservato agli stranieri e va in uno dei cortili dove si trovano delle sedie.
A group of French and Spanish people leave the wing reserved for foreigners, and enter a walkway, where chairs have been set up.
Nel 1660, Adam Dollard des Ormeaux comandò una milizia di francesi e di huroni contro gli irochesi, ma nessuno di loro sopravvisse dopo la battaglia.
In 1660, settler Adam Dollard des Ormeaux led a Canadian and Huron militia against a much larger Iroquois force; none of the Canadians survived, but they succeeded in turning back the Iroquois invasion.
Il ‘no’ alla Costituzione da parte di francesi e olandesi è spesso considerato una conseguenza dell’allargamento del 2004.
The rejection of the constitution by the French and Dutch peoples is often understood as a consequence of the enlargement of 2004.
Per 25 di noi, c'erano almeno un centinaio di Francesi, quei Francesi...
For every twenty of us, there were a hundred Frenchmen, at least. The French...
Cosi' abbiamo continuato a combattere, a combattere quelle rane di francesi.
And over we go, fightin', fightin' the Frogs.
Sembra che Lord Surrey abbia dato battaglia ad un grosso contingente di francesi, e che sia stato clamorosamente sconfitto.
It seems my Lord Surrey gave battle to a large convoy of French, and was soundly defeated.
Questo posto brulica di francesi cattivi.
This place is crawling with French bad guys.
Non vogliamo rivivere un altro 1812, la ritirata dalla Russia... mi capita di ascoltare la radio la mattina, come milioni di francesi.
Let's not replay October 1812, Berezina, the retreat from Russia... Like millions of people, I listen to morning radio.
Perche' dentro ci sono stati un mucchio di francesi?
Why, because a bunch of Frenchmen have been in it?
Avrebbero esteso il diritto di voto a circa 4.3 milioni di francesi.
They would have extended voting rights to around 4.3 million Frenchmen.
L'unica cosa che non considerano è che stanno unendo l'Europa passando per una leggera avversione di francesi e tedeschi.
The only thing they didn't expect is they're uniting Europe through a shared mild hatred of the French and Germans.
4.843300819397s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?